Cam làm quýt chịu
Direct English translation
The orange does it, the tangerine bears it.
Equivalent English version
The innocent suffer for the guilty
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh người này gây ra lỗi lầm nhưng người khác lại bị liên lụy, phải chịu oan hoặc gánh hậu quả thay. Biến thể này đảo vị trí “cam” và “quýt” nhưng vẫn nhấn mạnh sự quy trách nhiệm sai và bất công.
English explanation
Refers to a situation where one person does wrong but another is made to take the blame or suffer the consequences. This variant reverses the usual fruit pairing, but keeps the same criticism of unfair judgment and misplaced responsibility.